Traduzioni e correzione di bozze ITA/ESP/PORT

Aggiungi ai preferitiAggiunto ai preferitiRimosso dai preferiti 0

Ho conseguito una laurea triennale in lingue e culture del mondo moderno. Le mie due lingue oggetto di studio sono spagnolo e portoghese brasiliano.
Ho terminato anche un Master di I livello in Editoria e comunicazione, con conseguente stage dentro una casa editrice. La mia mansione prevedeva editing e correzione di bozze di opere inerenti perlopiù alla narrativa; sovente preparavo comunicati stampa, sinossi o quarte di copertina.
Risulto, altresì, collaboratrice occasionale di correzione di bozze per un’altra casa editrice, la prima ad aver diffuso in Italia la cultura degli Ebook per la Formazione.
Infine, ho prestato servizi di consulenza editoriale, attraverso la collaborazione con un autore esordiente, editando più e più volte la sua opera, sia a livello di errori di battitura, stilistici, ma anche di semplici refusi ortografico-grammaticali.

Recensioni

0.0
0
0
0
0
0

Solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso e che hanno acquistato questo servizio possono lasciare una recensione.

Non ci sono ancora recensioni

Offro servizi di editing, intervenendo sul testo, migliorandolo ed eliminandone i difetti, sia a livello contenutistico che stilistico; in aggiunta eseguo correzione di bozze, un lavoro redazionale che richiede, per l’appunto, rigore e precisione nell’individuare i possibili refusi presenti in un testo. Inoltre, in merito al conseguimento della mia laurea triennale in lingue e culture del mondo moderno (le mie due lingue oggetto di studio sono spagnolo e portoghese), presto servizi di traduzione da/verso le suddette lingue. Infine, dopo uno stage presto una casa editrice, essendomi cimentata anche in comunicati stampa, fornisco anche ulteriori servizi di copywriting. Tariffa: 3 euro (2000 caratteri, spazi inclusi)
Benvenuto su Melofile!
Ripristina la Password